توضیحات
کتاب پرورش صدا و بیان هنرپیشه عمدتاً از ترجمهی آزاد گلچینی از مطالب کتاب صدا و هنر پیشه نوشتهی سیسلی بری، معلم پرتجربهی بیان و صدا فراهم آمده است. خانم بری هنگام نوشتن این کتاب مربی “گروه سلطنتی شکسپیر” بودهاست – چنانکه همگان میدانند این گروه یکی از بهترین گروههای تأتری و بنظر برخی همانا بهترین گروه تاتری انگلستان است. بسیاری از هنر پیشگان مشهور تأتر و سینما بطور خصوصی نزد خانم بری آموزش دیدهاند – ازجمله مگی اسمیت، شون کانری، توپول، پیترفنیچ و ترنس استامپ، که تماشاگران ایرانی نیز از طریق سینما -اگر نه با صدایشان، حداقل با چهرهشان – آشنا هستند.
پیتربروک، کارگردان انگلیسی، ضمن چند کلمهای کهدر معرفی و ستایش کتاب بری نوشته، شرح داده است که چرا تمرینهای مفصل و دقیق برای آزاد کردن امکانها و تواناییهای صدا ضروریاند. وی میگوید هدف از تربیت صدا، نه یاد گرفتن نحوهی تولید آن، بلکه آزادکردن آن است. بروک میافزاید تمرینهای خسته کننده و ملال آور برای رسیدن به این مقصود کافی نیستند واهمیت روش خانم بری را در این میداند که وی تربیت صدا را فقط در رابطهی متقابل با تجربههای عاطفیبازیگر مؤثر مییابد. و هر گز صدای واژهها را ازمعنای زنده آنها جدا نمیکند؛ هم از این رو، در تمرینهای خود بیشتر از شعر استفاده میکند. چرا که شعر بهتر میتواند عواطف و احساسهای عمیق بازیگر را بیدار کند و بکاراندازد.
معرفی کتاب پرورش صدا و بیان هنرپیشه
به عقیده مترجم کتاب «پرورش صدا و بیان هنرپیشه»، محسن یلفانی، بازیگران و حتی صداپیشگان ما اغلب قادر نیستند از صدای خود بهنحوی کارا و ماهرانه استفاده کنند؛ تا آنجا که گاه به نظر میآید در صحنه زیرِ بار گفتار خود دستوپا میزنند و تقلّاکنان و نفسزنان سروته جملهها را هممیآورند. آنها به علت کار زیاد و تکراری، به بیانی قالبی و تصنعی گرفتار آمدهاند و حتی آهنگ گفتارشان، تحت تأثیر جملههای ترجمهای و بیان بازیگران خارجی، و نیز بهعلت نبود احساس و توجهنداشتن به معنای آنچه میگویند، حالوهوای ایرانی خود را ازدستدادهاست.
پرورش صدا، شیوههای تنفس و شل کردن عضلات، صدای کامل، شعرخوانی، به کار گرفتن صدا مطالبی هستند که سیسیلی بری در کتابش به آنها پرداخته است. ناگفته نماند مترجم کتاب بخشهایی از نمونهها، مثالها و تمرینهای کتاب را برای راحتی و استفاده مفیدتر کابر ایرانی تغییر داده و از مثالهای ملموس فارسی استفاده کرده است.
به خوانندهای که قصد دارد این کتاب را بهعنوان راهنما یا «خودآموز» بهکار برد، توصیه میشود که پیش از آغاز به کار تمرین، کتاب را یک بار تا پایان بخواند.
در پیشگفتار کتاب می خوانیم
در پیشگفتار کتاب به قلم محسن یلفانی، مترجم کتاب پرورش صدا و بیان هنرپیشه نوشته شده است: «بیش از 25 سال پیش شادروان ملکالشعرا بهار در کتاب سبکشناسی، ضعف سخنگویی ما را امری کلی دانست و از ضایع شدن آهنگ صدای ما و وجود الحان عاجزانه و صوتهای نازک و شکسته بسته و حروف جویده جویده مظلومانه و حیلتگرانه سخن گفت و از قول مردی فاضل نقل کرد که مردمان ما بهجای سخن گفتن ناله میکنند.»
در بخش دیگری از این پیشگفتار میخوانیم: «در چنین وضعی جای خالی کتابی که بتواند به رفع برخی دشواریهای اساسی و راهگشایی برای آغاز کار علاقمندان و دستاندرکاران فن بیان باشد به شدت احساس میشد. کتاب حاضر تلاشی برای پر کردن این جای خالی است.»
نقد و بررسیها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.